How to delete a tag in Trados 2011?
Thread poster: Thomas Johansson

Thomas Johansson  Identity Verified
Peru
Local time: 08:14
Member (2005)
English to Swedish
+ ...
Feb 13, 2014

I need to delete a tag in Trados 2011 that wouldn't fill any meaningful role in the target segment (and in fact would make it grammatically incorrect). How do I do that?

In my case, the tag in question represents the non-breaking hyphen in the following source segment:

Source (Portuguese): "A primeira contratante obriga-se..."

The corresponding target segment should be:

Target (Swedish): "Den första avtalsparten förbinder sig...""

Thomas


Direct link Reply with quote
 

Lorenzo Bermejo
Local time: 15:14
English to Spanish
+ ...
very easy Feb 14, 2014

hi Thomas,
with your document open in the Editor view, go the the Format menu. there uncheck the option Protect tags. once unchecked, you can delete the tag just as any other character.
I would think it shouldn't prevent you from producing the target document.
hope my hint was useful.
(my UI is in Spanish, but I think I've given you an accurate translation of the English UI).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to delete a tag in Trados 2011?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search