Track New Translated Content
Thread poster: Worder Company

Worder Company
Russian Federation
Local time: 02:43
Russian to English
+ ...
Feb 26, 2014

Case:

I have translated 50% of the file (25% of segments are translated manually and 25% are auto-propogated) ealier.

Today I have translated 10% of the file. I need to understand, how much of the segments in the 10% are translated manually out of the total (as many segment have presumably been auto-propogated).

If I select "newly translated content", I will just have to select all source segments from segment (1234 -- that's the segment from which I have started translating today), copy them, paste into word and calculate the number of pages.

Problems:

in this 10% there are a lot of segments that are numbers (that cannot be propogated as I am translating from Russian into English; and such numericals have dot instead of comma, so they cannot be auto-propogated), numbers-letters (134DF353). I would like to do the following: I would like to see the number of segments I have translated minus numericals and numericals+letters.

Is it possible to start counting "newly translated content" not from the file translation start, but from, for instance, tomorrow's morning, because I have already translated all numericals and numericals+letters and if it is possible such segments will not be included in the group "newly translated content".


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Track New Translated Content

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search