Partial matches after finalization
Thread poster: David Friemann, MA

David Friemann, MA  Identity Verified
Germany
Local time: 11:03
English to German
Mar 6, 2014

Dear all,

I am a bit lost at the moment.
I am using Trados Studio 2011 for a file with many partial matches. I have completed the translation and wanted to analyze the files to show the client the distribution of percental matches. In the editor, the program shows match scores ranging from "CM" to "74%". When I analyze the files, all I get are lots of context matches and a few 100 % matches. This is probably due to the fact that I have already transferred the translations to the TM.
What I need now is a way to establish the number and percentages of the partial matches in the files. I am currently missing the forest for the trees and would be grateful for any help or clarification.


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:03
English
When you first ran a pretranslation... Mar 8, 2014

... this would have created a report that will still be there is you used a Project for this? So make sure this project is the active project, then go to the Reports View (menu on the bottom left) and you’ll find all the reports generated for your project are listed there.

Regards

Paul


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Partial matches after finalization

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search