Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I tested a html file today among Trados 2007, Studio 2011 and Studio 2014, and found that only the Studio 2014 omits the contents after less-than symbol, like the snippet as below, (actually it is in the tag pair "b")
Typical spot sizes at the circuit of (less-than symbol here)20 µm enable smaller features, higher circuit density, and circuitry closer to the edge.
This will only truncated to "Typical spot sizes at the circuit of" in Studio 2014. Do you have the same problem? Any turnaround?
[修改时间: 2014-03-12 09:30 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.