Trados 2014 - filter definition problem
Thread poster: pikachupichu

pikachupichu  Identity Verified
Japan
Local time: 00:09
English to Japanese
+ ...
Mar 14, 2014

Dear All,

I have encountered a problem with Trados 2014. The details are as follow:

1) I imported the source text file in English in text file instead of MS-Word file.
2) I translated into Japanese.
3) I saved only translated text.
4) Both English and Japanese appear in the target text file.

I asked a technician and was advised that my bilingual file has problems with "filter definition."

This never happened before when dealing with MS-Word files.

Any advice is highly appreciated.


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:09
English
It sounds as though... Mar 14, 2014

... you are using the tab delimited filetype which can be a bilingual filetype producing the result you describe. Review this post aboout the same issue:

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/265667-need_help_urgently_trados_2014_output_file_contains_both_source_and_target.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2014 - filter definition problem

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search