Trados 2014 Error: 'The file at location...does not exist!'
Thread poster: guston

United States
Japanese to English
Mar 22, 2014

I've received a Trados project file from an employer. When I try to open the document for which I am responsible, I get this message:

"Failed to open... Refer to the additional error information below for more details.

Warning: Unexpected error when detecting file type for file...: Could not find a part of the path...

Error: The file at location...does not exist."

Is this a common problem?

Any quick fixes or further diagnostics I should employ?

Thank you.


United States
Japanese to English
All is well Mar 22, 2014

When the compressed folder holding all the files was decompressed, the Chinese characters weren't rendered properly. Keep an eye out for this on your own projects.




Ditte Duclert  Identity Verified
Local time: 19:08
Member (2011)
English to Danish
+ ...
Set the language Nov 1, 2016

I had the same problem but my client helped me. You have to set the language before you open the project.

See the image. I have highlighted the language drop down menu. Once I had done that, the problem was resolved.

(I realise that the post is old, but I still found myself with the same issue)


[Edited at 2016-11-01 09:09 GMT]

[Edited at 2016-11-01 09:10 GMT]

[Edited at 2016-11-01 09:10 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2014 Error: 'The file at location...does not exist!'

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search