SDL Trados 2014 About segmentation settings
Thread poster: y975138091

y975138091
China
Local time: 19:31
English to Chinese
Mar 30, 2014

I has met a lot of questions on segmentation.
When translating pdf files,many sentences are separated into pieces and not in right sequence.It's hard for me to read the article in Trados' edit window.
Firstly, I think this is because of an invisible "Enter" behind some word .I checked the segmentation settings in the Language Resource Template Settings dialog box and searched the help-file.I cannot find the solutions.
Secondly,a hyphen "-"cause the same question.But I cannot find out why.
Besides,can I change the segmentation rules when i am working on the edit window?

Look for helps .

[修改时间: 2014-03-30 09:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 
PDF conversion Mar 31, 2014

It sounds like you are trying to use Word files generated automatically by OCR. In order to use Trados effectively, you need to have very clean input. At that point, it is possible you may not even need to adjust default segmentation settings. Spend whatever time it takes to clean up the files before translating them. Take a look at
Code Zapper and see if it helps.

http://www.youtube.com/watch?v=xj1TecgK20E

http://asap-traduction.com/CodeZapper

[Edited at 2014-03-31 16:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 

y975138091
China
Local time: 19:31
English to Chinese
TOPIC STARTER
Problems Apr 1, 2014

T o b i a s wrote:

It sounds like you are trying to use Word files generated automatically by OCR. In order to use Trados effectively, you need to have very clean input. At that point, it is possible you may not even need to adjust default segmentation settings. Spend whatever time it takes to clean up the files before translating them. Take a look at
Code Zapper and see if it helps.

http://www.youtube.com/watch?v=xj1TecgK20E

http://asap-traduction.com/CodeZapper

[Edited at 2014-03-31 16:36 GMT]


The pdf file is an article about science,with a lot of formulas in it .The formulas is not in image format.I donot know what method the author of the article used to enter them either.However they made that page a mess。I have to manage it by myself .
The strange display of other pdf files is due to a large number of text boxes.Those text boxes divided some sentences into fragments. Could the CodeZapper help with this problem?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados 2014 About segmentation settings

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search