error in Trados 2014 when merging different Tms
Thread poster: Piero Intonti

Piero Intonti  Identity Verified
Italy
Local time: 21:07
Member
Italian to English
+ ...
Apr 5, 2014

Hello everybody!
I'm trying to merge various translation memories into a single one with Trados 2014; some are perfectly imported/ merged but for others I receive the following error message
"translation memory language direction cannot be null"; I tried to check and reset their source and target languages but nothing has changed.
Can anyone suggest a solution?
Thanks a lot for the reply.
Piero


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:07
English
Not an error message... Apr 5, 2014

... I’ve come across before. I guess you’ve checked all the TMs have the same sub-languages... although this should not make a difference really as you can merge TMs with different languages... just not into the same one.

Can you share a couple of TMs where this happens? Maybe we can take a look, reproduce the problem and either try to fix it or explain why it’s happening?

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 

Piero Intonti  Identity Verified
Italy
Local time: 21:07
Member
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
error in Trados 2014 when merging different Tms Apr 7, 2014

Hello Paul,
If I understood, you want me to send you the TMs in question.
I searched within knowledgebase support, I think it's a very new issue without "statistical" solution and my PSMA is expired few days ago.
I don't know how attaching and sent to you two of those.
Thanks a lot.
Piero


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:07
English
Put them on dropbox or something... Apr 7, 2014

... and email me the link : pfilkin@sdl.com

Or if they are small enough just zip them up and mail them.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

error in Trados 2014 when merging different Tms

Advanced search







PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search