Use Translation memory
Thread poster: Karin Klindworth

Karin Klindworth  Identity Verified
Local time: 01:08
English to German
+ ...
Apr 10, 2014

Hi there, I am new to TRADOS and have a question.
I am doing the first translation on trados and have created a transation memory.
How do I activate the TM to save my translation while translating?
The program keeps telling me that no TM is opened (but it has been created)
Thanks so much.


Doan Quang  Identity Verified
Local time: 06:08
English to Vietnamese
Enable TM? Apr 10, 2014

Please add and enable your TM in the project setting.

Doan Quang

[Edited at 2014-04-10 09:41 GMT]


Woodstock  Identity Verified
Local time: 01:08
Member (2005)
German to English
+ ...
There are lots of SDL Trados tutorials online Apr 10, 2014

to help you get started, and are useful even if you have used the product for a time. Here is a Google search I entered for you to get you started:

Trados is a complex translation tool, so it is not a great idea to accept projects requiring it until you have a command of at least the basics you need to use it efficiently.


Emma Goldsmith  Identity Verified
Local time: 01:08
Member (2010)
Spanish to English
Advice on very 1st file Apr 10, 2014

You also might want to read my blog post on translating your very 1st file with Studio:


Karin Klindworth  Identity Verified
Local time: 01:08
English to German
+ ...
Use of TM Apr 10, 2014

Dear all,

very helpful, thanks to you all.
Best regards


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Use Translation memory

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search