TM is deactivated in Trados Studio 2011
Thread poster: Marianne Dahl

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:10
Member (2002)
English to Danish
+ ...
Apr 15, 2014

When I receive a package created in Trados Studio 2011, open it an start working on it I receive duringe the day an error message showing that the TM I am used is in "readonly", and it is therefore deactivated. Strange as I have been using the TM earlier during the day without any problems. And it is not the package and this particularly TM, as I have also received the same error message when working for another client and with another package and TM.

I simply cannot understand what is happening. Can anyone give me a clue?

Best regards
Marianne


Direct link Reply with quote
 

Simon Chen  Identity Verified
China
Local time: 00:10
English to Chinese
+ ...
Revise the TM setting Apr 16, 2014

Maybe you need to check the setting of the TM, and see if you have checked all the options.

Direct link Reply with quote
 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:10
Member (2002)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
TM is deactivated in Trados Studio 2011 Apr 16, 2014

Thank you Simon, but this is not the problem. I have checked all the needed options. They become deactivated each time my system deactivate the tm. ...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TM is deactivated in Trados Studio 2011

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search