Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This seems like an informational message. Did you client use a MultiTerm Server when creating the Project, but didn't give you the credentials to connect to it? Or did they create a Project with file-based Termbases in there and then omit them from the package they sent you?
I think the resolution to the problem is probably to see whether you can locate and connect the termbases mentioned. If you can't then you can either ignore this (it's not required for translation of the work) or ask your Client.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value