Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
You can open the memoQ XLF in Studio and proofread it (use the app as Bernard suggested for best results), and you can save the target and return it to your client. But you cannot "clean" it in the traditional sense of the word. Only memoQ can clean it as the original file could have been anything.
It's exactly the same with the XLIFF from Studio. You can proofread it in memoQ but you cannot "clean" it in memoQ. For that the file has to be returned to Studio.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free