Annoying tags in Trados
Thread poster: tradualba

tradualba
Spain
Local time: 15:52
May 9, 2014

Does anyone know how to delete codes like the following in a Word document so that tags don't appear in Trados?

Eg.

Tags like this with different numbers appear between each space.

Is there any way I can remove them with MS word?

Many thanks in advance!

Regards
Alba


Direct link Reply with quote
 

Jorge Payan  Identity Verified
Colombia
Local time: 08:52
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
No examples were shown in your message, but you can try to use.... May 10, 2014

..Code Zapper for deleting most of the codes in the Word document which generate superfluous tags.

http://www.asap-traduction.com/CodeZapper

Saludos


Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 15:52
Member (2010)
Spanish to English
Tag soup remedies May 10, 2014

tradualba wrote:

Does anyone know how to delete codes like the following in a Word document so that tags don't appear in Trados?

Eg.

Tags like this with different numbers appear between each space.



Code Zapper, that Jorge suggests, is an excellent way of getting rid of rogue tags in Word files that have been converted from other formats (i.e. OCR processed).

I wrote about this solution and others in a blog post here:
http://signsandsymptomsoftranslation.com/2012/06/15/tag-soup-in-trados-studio/


Direct link Reply with quote
 

tradualba
Spain
Local time: 15:52
TOPIC STARTER
THANK YOU! Jun 4, 2014

Dear colleagues,

I know I'm a bit late but... many thanks for your help! Your answer was really useful

Kindest regards,

Alba


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Annoying tags in Trados

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search