After translating a user manual of an application, and after the review by a translator-friend, Trados (freelance 2007, because i had an error message after opening it in 2014)m trados took me all images and compromised the formatting of the document (in word 2003 - is that salvageable with the new tm ?
Thank you/Merci !
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.