Morar Bras Local time: 19:37 French to English + ...
Jun 11, 2014
I've recently upgraded from SDL Trados Studio 2009 to 2014 and most things are working fine apart from one very annoying problem that I can't find a solution to.
About 99% of the files I work with are either mif 9.0 files or docx Word files. When I'm preparing a project, these 2 file types never show up in the default list of file types, which means that I have to manually add the file type each time, otherwise the file to be translated is marked as 'Untranslatable' (reference).
Does anyone know of a solution?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking