This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Problem with .xtg files translated in Studio Starter 2014
Thread poster: Natalia Amatulli
Natalia Amatulli Italy Local time: 12:57 French to Italian + ...
Jun 12, 2014
Hi everybody, I need advice for a technical issue.
I just delivered to my client over 300 .xtg files that I translated in Studio 2014 Starter Edition. I had no error message while opening, translating and saving target, but when the customer import them, they look empty.
I openen them as .rtf and the translation is there but, comparing with the original files, there is one '
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.