Negative numbers in segment count -- how to get rid of it
Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:10
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Jul 8, 2014

Hello everyone

I'm using Trados 2011. My word/segment count is set up to count segments.

Today I opened a project from a client and discovered that the segment count is now negative. In other words, if the file has 100 segments and 3 of them are translated, then the count reads "-3" instead of "100" (or, instead of "97" if I filter for untranslated segments). How can I fix this so that it tells me "97" again?

The count "-3" is not affected by the filter. If I filter the view for only untranslated segment, or for all segments, the count is still "-3".



Thanks
Samuel



[Edited at 2014-07-08 09:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 19:10
English to French
+ ...
Batch Tasks Jul 8, 2014

...Translation Count should fix it.

HTH,

Bernard


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:10
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Bernard Jul 8, 2014

Bernard Lieber wrote:
...Translation Count should fix it.


That licked it, thanks.

Samuel


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Negative numbers in segment count -- how to get rid of it

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search