This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Is it worth upgrading to freelance Trados for multiterm?
Thread poster: Amanda Keen
Amanda Keen United Kingdom Local time: 03:13 French to English + ...
Jul 17, 2014
Hello,
I am currently using the starter edition of Studio 2014 but am considering upgrading. Having worked with the starter edition for over a year I am aware of its TM limitations - to be honest its main purpose is to enable me to receive packages from agencies - the ability to set up TMs is limited to one per language pair and 5000 TUs, and I can't run my own TM whilst using a project package with a TM.
That having been said, these limitations aren't quite enough to p... See more
Hello,
I am currently using the starter edition of Studio 2014 but am considering upgrading. Having worked with the starter edition for over a year I am aware of its TM limitations - to be honest its main purpose is to enable me to receive packages from agencies - the ability to set up TMs is limited to one per language pair and 5000 TUs, and I can't run my own TM whilst using a project package with a TM.
That having been said, these limitations aren't quite enough to persuade me to fork out the money for the freelance edition. However, being able to work with terminology more effectively would.
So is multiterm useful, in addition to the the ability to create termbases within Trados? I notice the Trados website is exalting increased multiterm integration into Studio 2014, but does it work, or is it too clumsy?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.