Segment will not close and error message 33203
Thread poster: Martina Ley

Martina Ley
Local time: 23:05
German to Czech
+ ...
Dec 6, 2004

Hello everybody

could someone help me with an urgent problem?
While translating a Word file with the support of Trados work bench (Trados 5.0.) I suddenly cannot close the active segment, neither with saving nor without. When I attempt to open a new one, an error message appears: 33203 - The mark for strating a translation unit is missing oder damaged.
Well, I see all the marks, there should not be any problem.
Does any one know, how to close an active translation unit which will not close?

Please advise.

Thanks for your help in ahead.

Kind regards
Martina


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 23:05
English to German
+ ...
Repair Document Dec 6, 2004

Hi Martina,
Have you tried Trados - Repair document?

HTH, Ralf


 

Martina Ley
Local time: 23:05
German to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, but ... Dec 6, 2004

the repair feature could not help me either. The segments are still open and close to each other, no blank inbetween.
I have two cases now.
Could it be that I cleaning helps to restore the text in its normal form? Or may I just delete it afterwards?

Would be happy about any suggestions.

Thank you.

Martina


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 23:05
English to German
+ ...
Revision marks, section breaks, etc. Dec 6, 2004

Hi again,
Does the behaviour re-occur when you use another copy of the original (don't do it on your only copy, obviously...)? If so, did you check whether the document contains revision marks (these should be accepted before starting to translate).

Problems like this one can occur if there's a fault in the document - could be a hidden bookmark, a formatting issue, or maybe something else - impossible to tell without analysing the document. If you want me to have a look at it, please contact me through my profile.

Best regards,
Ralf


 

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 00:05
English to Greek
+ ...
Very irritating indeed! Dec 6, 2004

First, copy the relevant portion of problematic text from the file sent to you by the client. Then go to the file you are working on and use the edit>cut function to remove the affected portion. Paste the missing portion from scrapbook and reopen TM.

This must have solved the problem with the corrupted portion of the file.

[Edited at 2004-12-06 18:34]


 

Martina Ley
Local time: 23:05
German to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
That is it! Dec 7, 2004

Hello Konstantinos,

thank you very much for your advice!
Great and effective solution!

Kind regards

Martina Ley


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Segment will not close and error message 33203

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search