Errors when Exporting into Target
Thread poster: Worder Company

Worder Company
Russian Federation
Local time: 12:33
Russian to English
+ ...
Aug 11, 2014

When I tried to export the contents into the target, trados showed the message about an error.

What to do?

Just convert your original docx into doc and pre-translate.


 

Andrés Ureta  Identity Verified
Chile
Local time: 06:33
English to Spanish
+ ...
Please write down the error code and description; try this too Aug 12, 2014

Hi,

Try to write down the error code and description. Also, try any of these:

-Open your source file, go to track changes and accept all changes (just in case there are any), then import that file into Studio, translate and export.

-Save your source file as RTF, then import, translate, and export.

-Open your source file, save it as docx, import, translate, and export.

Did any of these fix the problem?


 

Worder Company
Russian Federation
Local time: 12:33
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
solution in my case Aug 12, 2014

Did any of these fix the problem?


You tips numbered:

1. Open your source file, go to track changes and accept all changes (just in case there are any), then import that file into Studio, translate and export.

2. Save your source file as RTF, then import, translate, and export.

3. Open your source file, save it as docx, import, translate, and export.

Basically, your tips:

1. Approve any changed tracked.
2. Save as RTF
3. Save as Docx.

My case:

There were no changes in the document. I had docx.

The solution in my case:

Just save docx as dox.

P.S.

This thread was to give the tips in case of ANY errors.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Errors when Exporting into Target

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search