Left and right arrow in the Trados 2011 Translation Memories viewer greyed-out
Thread poster: Dusan Rabrenovic

Dusan Rabrenovic  Identity Verified
Slovenia
Local time: 14:45
German to Slovenian
+ ...
Aug 14, 2014

I am trying to browse through the hundreds and thousands of segments in several large TMs, but the TM viewer will only ever display the first 50 segments in any given TM. When no search term is entered, these will be the first 50 segments that were entered into that TM chronologically. Otherwise, up to 50 segments matching the searched term will be displayed, once again in chronological order (at least judging by the Translation Unit IDs in the left-most column).

http://i.imgur.com/cMOu9DX.png

I know that at some point, the left and right arrows used to work (see the red box in the attached image). Now I'm forever stuck with the first 50 search hits. Is it something I did or is this a common problem?


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 14:45
Member (2010)
Spanish to English
Different arrows Aug 14, 2014

Dusan Rabrenovic wrote:

I know that at some point, the left and right arrows used to work (see the red box in the attached image). Now I'm forever stuck with the first 50 search hits. Is it something I did or is this a common problem?


No, those little arrows are to switch between different open TMs (you've only got one open, so of course these arrows don't do anything).

Use the big blue arrows up in the toolbar to jump to the next 50 hits.
See screenshot in this blog post:
http://signsandsymptomsoftranslation.com/2012/09/13/zoom-font-display/

And if you want more hits per page, then change the setting to 200 hits (see same blog post for instructions).

HTH,
Emma


 

Dusan Rabrenovic  Identity Verified
Slovenia
Local time: 14:45
German to Slovenian
+ ...
TOPIC STARTER
Too obvious, of course Aug 14, 2014

Thanks Emma. I knew I've dealt with this successfully before, but I thought those tiny arrows were the solution and not the red herring that they once again turned out to be.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Left and right arrow in the Trados 2011 Translation Memories viewer greyed-out

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search