Trados 2014 bad alignment of EN-uszh-cn
Thread poster: PeterZHAO

PeterZHAO
China
Aug 21, 2014

I run alignment between EN source and Chinese target and want to get a new TM but the result was really useless. Most of them were mismatched. I find the reason is one of the English segment breaks is colon ":" which in Chinese is not.
Is there somewhere to set the segmentation Rules of alignment? I change colon rule in the segmentation Rules of TM or even delected it but it doesn't work.

Is there any solution?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2014 bad alignment of EN-uszh-cn

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search