I want a .tmx file in a different language combination (region)
Thread poster: Laurens Landkroon

Laurens Landkroon  Identity Verified
Local time: 06:38
English to Dutch
+ ...
Sep 2, 2014

Sorry guys, I think i just fixed it; I created a new TM in Trados2007 and imported the US English translation, I then exported it into a .tmx file and imported it back into Trados 2007 (in that other language combination....)

Im leaving this post here in case anyone else comes across this issue



========================================================

Dear colleagues:

Here is my problem:

I needed to translate a document from NL into UK English, but I translated it from NL into US English.

I now need a tmx file from the TM this is NL-UK English.

Is there any way I can do this? I already created a blank NL-UK English TM but obviously, I cannot import that translated US English bilingual document.

I use Trados 2011, but also own the 2009 and 2007 versions......

My client uses Across, and he wants me to send that .tmx file so he can add it to their Clients TM; i guess it is obvious that Across cannot handle the bilingual .xldiff file I sent them.

Can I still get this done?

Many thanks for your time and effort guys!!


Best regards,


Laurens.

[Edited at 2014-09-02 16:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 
J Gallagher  Identity Verified
Finland
Local time: 07:38
English to Finnish
+ ...
Notepad++ Sep 2, 2014

I would just open the tmx file in Notepad++ (freeware) and replace e.g. "en-US" with "en-GB". And make sure my encoding setting is UTF-8.

Same thing if I used regular Notepad - UTF-8 rather than the default ANSI, which likely would corrupt special characters.

Naturally, you would also want to make sure that the English spelling, grammar and vocabulary match the regional setting.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I want a .tmx file in a different language combination (region)

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search