Error message: failed to save target content
Thread poster: Ine Hermans

Ine Hermans  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:47
Member (2013)
English to Dutch
+ ...
Sep 2, 2014

Trados Studio 2011.

When I want to save my target document as a word-doc, I get the following error message:

w:root on rule 1 does not match with w:p rule 2169 position 9.

What is the cause and how could this be solved?


 

Marcos Cardenas  Identity Verified
Chile
Local time: 14:47
English to Spanish
+ ...
Run QA Checker Sep 2, 2014

Hi!
You might have to check the tags via QA Checker to make sure you did not change any segment. Once you check all tags are OK, try saving the document again.
If that does not work, you can:
1. save the changes in the file,
2. make sure your TM has all the new segments,
3. close Trados,
4. open Trados,
5. open the original file again,
6. select your TM,
7. Retrieve translation units one by one and confirm them.

This process might take 5-10 minutes and basically consists of retrieving the translated units from your TM. At the end you should have no problems.

Always make sure about errors or missing information in translation units otherwise you won´t be able to save as target.

I hope it works.

Cheers!

[Edited at 2014-09-02 19:54 GMT]


 

Shai Navé  Identity Verified
Israel
Local time: 20:47
Member
English to Hebrew
+ ...
Suggestions Sep 2, 2014

See How to Solve an Error when Trying to Save Target Document in SDL Studio for some suggestion.
I recommend focusing on the Save source file in a different format and Removing bookmarks solutions.


 

Ine Hermans  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:47
Member (2013)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Problem solved! Sep 3, 2014

Thank you guys, for your help.

In the meanwhile the problem has been solved.
It had to do with the index table.
I made a copy of the original word-doc, opened it in Studio and made the translation again (which went fluently with the TM).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error message: failed to save target content

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search