Copy and Paste of Column content
Thread poster: Nehad Hussein

Nehad Hussein  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:18
English to Arabic
Sep 7, 2014

Dear All,

i have a problem with the formatting of the final file created by Trados 2014 Freelance Edition. One of my client asked me to provide a bilingual file (table with one column for ST and another for TT). when I finish translation only the target file is created and it is in Arabic of course (right to left direction). When I try to copy and paste the English source in the other column, everything in this column gets messy and the text is reversed somehow. lots of red underlines appears under the English. Any advise how to fix this situation.

Direct link Reply with quote

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:18
Export for External Review Sep 7, 2014

Hello Nehad,

It sounds as though your client could use the Export for External Review file that Studio can create. This gives them a file with source on the left and target on the right, but more specifically they can edit the target text, return the file to you, and you can update your translation by importing this review file.

There's an article here that was written to help avoid problems with using the Export for External Review workflow, but it will give you a good idea of how this all works :



Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Copy and Paste of Column content

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search