Trados database maintenance and fonts
Thread poster: Elena Ghetti

Elena Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 21:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dec 11, 2004

I have a TM which for strange reasons stored the source text in an unlikely and not recognized font, and I would like to replace this font as a whole using database maintenance, I tried a few things but no idea how to do it.

I also tried exporting the tm to txt and have a look inside but trados does not store font information together with segments... can you help me?

also, how can I identify this strange source font? - if you think you can help me I can send you the file
thanks!


 

shozayen
Local time: 22:27
English to Arabic
Same Problem Dec 27, 2004

Elena Ghetti wrote:

I have a TM which for strange reasons stored the source text in an unlikely and not recognized font, and I would like to replace this font as a whole using database maintenance, I tried a few things but no idea how to do it.

I also tried exporting the tm to txt and have a look inside but trados does not store font information together with segments... can you help me?

also, how can I identify this strange source font? - if you think you can help me I can send you the file
thanks!



Dear Miss Elena

I have the same problem in arabic TMs but in the target font not the source, u can send me the TM so i can check it,and tell you my suggestions or solution, it is not recommended to send the full TM, you can send me a sample TM that contains some corrupted TUs. (shozayen@gmail.com)

Best regards

[Edited at 2004-12-27 17:17]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados database maintenance and fonts

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search