Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Kaarina France Local time: 09:13 Member (2012) French to Swedish + ...
Sep 18, 2014
I have received a project with several .idml files. They all have both EN and FR text in them. I am only supposed to translate the FR text. The EN texts in the files are in italics. The client wants SV EN bilingual files back.
My question is: I want to insert the EN source text into the corresponding target segments. Is it possible to do this automatically considering that all the EN text is in itallics? If yes, how?
And for your info I use studio 2011.
In advance Thanks Kaarina
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.