We have a number of very large TMs. When we receive a new project and run the analysis we typically get good leveraging results.
When creating translation packages we can either include the main TM or a project TM. Often, neither option helps, because
- the main TM may be very large, and
- the project TM only includes full matches.
My question: Is there a way to create a (project-) TM that includes all matches down to a certain fuzzy level, say 70%, as a subset of the main TM. That way the translator would see all applicable matches for segments in their package without needing to download the main TM over and over.
We have developed a very time-consuming internal process that accomplished this, but I am hoping that someone out there has a better idea.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.