reviewing workbench files (uncleaned doc files) in Studio 2011
Thread poster: Dan Ilioiu

Dan Ilioiu  Identity Verified
Romania
Local time: 22:45
English to Romanian
+ ...
Sep 20, 2014

Hello, I have a rather singular job when I am asked to review a series of doc files that are generated from Workbench. They are uncleaned bilingual files.

At the end I want to have the doc files with modified, but with tracked changes, as if I worked in Word.
Is this possible?

I found a setting for activating the track changes in SDL, but when I save the translated file, the resulting doc doesn't carry the original target text marked as deleted and the new text as inserted, but unly the new text without any marking.

Any advice is appreciated.


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 21:45
Member (2010)
Spanish to English
.docx Sep 20, 2014

You can only save target files with tracked changes in .docx files.
Even if you save your Workbench file as .docx, I don't think this would work, but I'm not sure.


 

Dan Ilioiu  Identity Verified
Romania
Local time: 22:45
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
. Sep 20, 2014

Thank you, Emma. The files are docx files, not doc. My mistake.

So, can you help me with the steps?

Thank you.


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 21:45
Member (2010)
Spanish to English
Different file type Sep 20, 2014

Unfortunately, a Workbench file isn't a native .docx file type, even if you save the file in Word with the extension .docx.
So you won't be able to retain your tracked changes in the translated Workbench file.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

reviewing workbench files (uncleaned doc files) in Studio 2011

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search