Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
han0807 United States Local time: 20:44 Korean to English + ...
Sep 21, 2014
I am using SDL Trados Studio 2014. While I'm translating a French Word document to an East Asian language, I am able to type the target language in the translation segment boxes. However, the Real-Time Preview window shows the translated texts as only open boxes. Also, the saved target file (Word), when opened, again shows only the open boxes. How can I solve this problem?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.