Translating only selected segments: Trados Studio 2011 - Java file
Thread poster: Juliet Haydock

Juliet Haydock  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:28
Member
Italian to English
+ ...
Oct 3, 2014

My client has given me a big java file containing screen messages that he is going to need constantly updating as he adds more messages.

Have opened the file and created a sdl xliff file no problem but now I have an unwieldy 60,000 word file containing a lot of other info apart from the strings I need to translate.

My question is, can I apply filters or lock certain segments to make sure I'm only translating the content that needs translating, adding and/or updating. Or is there maybe a plug-in?

The values that need translating are marked as Values in the final column (as opposed to tags).

If that is possible, can I analyse only the words that need translating so I can get a wordcount.

Many thanks
Juliet


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating only selected segments: Trados Studio 2011 - Java file

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search