any smart tips on how to check consistency between several documents done in Studio? For example:
1. How to check that the segment in the original that is the same in all the documents is translated the same way in all of the translations. If possible, Studio should neglect tags and just look at the content.
2. Is there smething that can be done with segments that are very similar? For example, only one word is different between two segments in the source, but the translations differ in style and are therefore more different than the source segments are. So, is it possible to check for something like this:
- check for segments in source that are 95 % or more alike and compare them with translated segments that are less than 95 % alike (or some other set number).
Thanks a lot!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!