'Unexpected error when detecting file type'
Thread poster: xxxStrastran

xxxStrastran
France
Local time: 09:16
French to English
+ ...
Oct 6, 2014

Hello

I am in the middle (or rather, at the end) of a project for delivery today, and have already translated the file I need to send. However, on booting up this morning, Trados for some reason asked me to set up for 'first time use'. When I clicked OK, it didn't prompt me to set anything up, just went straight to the Home screen. Now, when I try to open the file I need, I get the above message, along with 'hexidecimal value 0x00 is an invalid character. Line 1, position 1'.

I have tried to open the file in Notepad ++, but it just opens something that say 'Nul nul nul nul nul' all the way across the screen.

If I try to open the Project file, Trados just doesn't seem to do anything at all.

Can anyone help?


Direct link Reply with quote
 

Claudia Cherici  Identity Verified
Italy
Local time: 09:16
Member (2010)
English to Italian
+ ...
new project with different source file name/format Oct 6, 2014

Hi
did you try creating a new project, slightly tweaking the name/format of the source file (e.g. if it was a word file, try saving the original version to an earlier word version like .doc), then create a new project using this new file and your TM. Since you've already populated your TM, Trados should retranslate the new file in no time.


Direct link Reply with quote
 

xxxStrastran
France
Local time: 09:16
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Oct 8, 2014

Thanks for your reply, Claudia.

Unfortunately for various reasons the text wasn't in the TM, so I had to re-translate the file from memory.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

'Unexpected error when detecting file type'

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search