Fuzzy and 100% matches translations appearance on Trados 2014
Thread poster: Guido Villa
Guido Villa  Identity Verified
Italy
Local time: 22:52
Member (2006)
German to Italian
+ ...
Oct 23, 2014

Dear colleagues, I wonder if you can help me ... When I open a translation project with Trados 2014, I first carry out, as batch tasks, "Generate Target translations" and "Pre-translate files".
Unfortunately, when I open the file, the fuzzy and 100% matches translations appear only when I get to the string by means of a cursor.
Is it anyhow possible to have the fuzzy and 100% matches translations immediately when opening the file?

thank you and best regards
Guido

[Modificato alle 2014-10-23 10:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Sarah Jackowski
Germany
Local time: 22:52
English to German
Wrong Batch Task Oct 23, 2014

Guido Villa wrote:

Dear colleagues, I wonder if you can help me ... When I open a translation project with Trados 2014, I first carry out, as batch tasks, "Generate Target translations" and "Pre-translate files".
Unfortunately, when I open the file, the fuzzy and 100% matches translations appear only when I get to the string by means of a cursor.
Is it anyhow possible to have the fuzzy and 100% matches translations immediately when opening the file?

thank you and best regards
Guido

[Modificato alle 2014-10-23 10:37 GMT]


Hello,

the Batch Task "generate target translations" is probably not what you want to do, because this will just generate the target files, but not pre-translate the files.

When running the Batch Task "pre translate files" at least the 100% Matches should appear automatically (maybe you should also activate the Option "confirm 100% Matches" when running the task.


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:52
English
Exactly... Oct 23, 2014

.... you need the pre-translate batch task, and if you lower the minimum match value in the settings as you run through the wizard then you can set this to populate whatever you like. So if you think 70% fuzzies are useful then set it to 70%, if you like 50% set it to 50%. Only the 100% will actually be confirmed.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 
Guido Villa  Identity Verified
Italy
Local time: 22:52
Member (2006)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Oct 24, 2014

Thank you, Paul, it was a great help!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fuzzy and 100% matches translations appearance on Trados 2014

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search