My SDL Trados Studio 2014 Freelance does not work anymore
Thread poster: Vieler

Local time: 04:25
Member (2012)
Italian to German
+ ...
Dec 3, 2014

Good afternoon!

My SDL Trados Studio 2014 Freelance edition does not work anymore.
It shows the error-message: Application is not configured for LanguageCloudUrlsConfig.
I suppose it is a bug, as I didn't change anything and the program worked faultlessly yesterday.
What do I have to do?

Thank you so much for your help!


Direct link Reply with quote
Local time: 03:25
Member (2015)
My SDL Trados Studio 2014 Freelance does not work anymore Dec 3, 2014

Hi Janine,

This is Guillaume from SDL Customer Experience Desk

I have requested that our support department contact you in regards to this.
If you have any questions in the mean time, please contact us directly on Live chat

Kind regards


Direct link Reply with quote

United Kingdom
Local time: 03:25
German to English
+ ...
Same happening to me Dec 10, 2014


Does anyone have a solution to this? I translated a text yesterday with no issues. I have just tried to open Studio to do a quick proofread before delivering to my client and I get the same message. I need to deliver within the next couple of hours, but Studio will not open!


Direct link Reply with quote

Sayda Pineda  Identity Verified
United States
Local time: 19:25
Member (2010)
English to Spanish
I have the same problem Aug 4, 2015

Trados Studio 2014 was working OK. Now it is giving me this message and then it shuts down so it is useless for me now.

I tried to run the program as administrator as someone suggested. It worked for one day.

It is not working again.

Does it have something to do Language Cloud? This is the recurrent message: "application is not configured for LanguageCloudUrlsConfig"

Did someone found out how to solve this problem? Thanks.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

My SDL Trados Studio 2014 Freelance does not work anymore

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search