Looking for Trados Multiterm demo
Thread poster: Marwa Radi

Marwa Radi
Local time: 15:29
English to Arabic
Dec 30, 2004

Dear all fellows,
Happy New Year!

I need your help please. I am still new to Trados.
I have downloaded the Trados demo version 6.5. But since then I am unable to try any of the features of the software. The package has no Multiterm and therefore I am unable to start using the workbench. I tried to disable the term recognition options inorder to enable the workbench but nothing happened . the trados toolbar appeared in MS word but cant use them in translating.
I am really confused. how could I start with the software.
1- Can I work without a Multiterm?
2- Is there a demo Multiterm I can download?
: Multiterm 5
( i use windows xp )
Thanks in advance and waiting for ur replies
Marwa

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-30 17:22]

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-30 17:23]


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 15:29
English to German
+ ...
No MultiTerm demo available Dec 30, 2004

Hi Marwa,
Happy New Year!

...bit early, eh?

1- Can I work without a Multiterm?

Sure - you just need to deactivate term recognition. Even if you don't, there's just one error message, and deactivation takes place automatically.

2- Is there a demo Multiterm I can download?
: Multiterm 5

Not that I'm aware of.

Best regards,
Ralf


 

Marwa Radi
Local time: 15:29
English to Arabic
TOPIC STARTER
terminolgy Dec 30, 2004

Thank you very much Ralf for replying:

I have diactiveted term recognition options but I can get nothing from the workbench
Let me tell what I have encountered exactly, and please be patient;
When I click open from the start menu of the workbench to creat a translation memory (from scratsh ) the botton save do not creat a file .
So when I go to Ms word the Trados bottons do not work
Am I missing something? Is creating the tr memory the first step?

Thank you very much Ralf and Happy new year again!!!


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 15:29
English to German
+ ...
Tutorials Dec 31, 2004

Hi again,
Am I missing something? Is creating the tr memory the first step?

Exactly - you need to create a TM before starting to work with it, filling it as you go along.

May I suggest you start by going through the interactive tutorials? Assuming you downloaded and installed T6.5, these are part of your installation.

Cheers, Ralf


 

Marwa Radi
Local time: 15:29
English to Arabic
TOPIC STARTER
Thanks Jan 1, 2005

Many Thanks Ralf.
Marwa


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for Trados Multiterm demo

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search