Treatment of multi-line entries in Excel file
Thread poster: Neil Coffey

Neil Coffey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:13
French to English
+ ...
Jan 6, 2015

I'm translating an Excel file in TRADOS that had multi-line entries (i.e. ones with newlines in them, as achieved by pressing SHIFT+ENTER). When the file is imported into TRADOS, I was thinking that separate lines inside a given cell would be split into separate translation units, but this hasn't happened. I guess I'll live with it for this document unless there's a way to retrospectively re-split the items, but for future reference, is there some setting I should be using when initially setting up the project so that cells containing newlines are split into separate TUs at each newline?

(Apologies if this is a silly question: I confess I don't actually use TRADOS that much -- only for specific projects such as this one...)

[Edited at 2015-01-06 23:24 GMT]


SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:13
Add a new segmentation rule... Jan 7, 2015

... to your TM to break on the soft return.

So go to the TM Maintenance View, open your TM so it's in the list in the left handside. Then right-click and select Settings. Now click on Language Resources and then Segmentation Rules on the right. Edit these rules and add a new rule called "Soft Break", or whatever you like. Then go to the Advanced View and use these two expressions:

Before Break

After Break

Now when you prepare your file with this TM selected you will find each line is separate.




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Treatment of multi-line entries in Excel file

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search