Trados Studio 2014: multi-users TMs
Thread poster: djcrawford

Local time: 05:58
German to English
Jan 26, 2015

I work with a colleague in a different country. We have the same customer and at present each of us has a separate TM for that customer. Ideally we would like to create a single TM for this customer and both use it at the same time.

Is that possible?



SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:58
Sure... Jan 26, 2015

... you can share it across dropbox or something like that. This article may help : as it explains how to share resources in Studio.




Local time: 05:58
German to English
Works very nicely Feb 19, 2015

Yes, Dropbox seems to work very nicely. Thanks for your help.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2014: multi-users TMs

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search