Umlauts etc. lost from .txt files after import
Thread poster: Marketing-Lang.

Marketing-Lang.  Identity Verified
Germany
Local time: 18:26
English to German
+ ...
Feb 20, 2015

Dear all,
I have imported text files into Studio 2014 for translation DE>EN. But in the source text, the Umlauts and other special characters are corrupted! E.g. "Ãœberblick" instead of "Überblick".

The text files are coded as UTF-8 without BOM, and the Studio BOM setting for text files is set to "don't add if not originally present"

I have experimented with this setting, but nothing changed.

Any help appreciated!

-Mike-

P.S. Sorry if this has been discussed elsewhere - my searches turned nothing up.


 

FarkasAndras
Local time: 18:26
English to Hungarian
+ ...
Odd Feb 20, 2015

That is odd. I would try adding a BOM to the files or saving them as some flavour of UCS-2/UTF-16. Of course if you have many files that would be tedious.

[Edited at 2015-02-20 13:28 GMT]


 

Marketing-Lang.  Identity Verified
Germany
Local time: 18:26
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
tedious? Yes, very... Feb 20, 2015

...I have hundreds of the little critters...icon_frown.gif

I did try the Studio option of inserting a BOM, but it made no difference.
-M-

[Edited at 2015-02-20 14:37 GMT]

okay, so I just tried adding the BOM manually and it DID work! So thanks for the tip! But what now :-/

[Edited at 2015-02-20 14:42 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Umlauts etc. lost from .txt files after import

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search