Word processing issues in Studio 2014 SP2 on exported WorldServer packages
Thread poster: Jacques DP

Jacques DP  Identity Verified
Local time: 07:08
Member (2003)
English to French
Feb 28, 2015

Hi everyone,

I have a client for which jobs are made available on their WorldServer platform, and I export them as Studio packages, work on them and import them back in the online platform.

It works fine except for a strange behaviour at the word processing level, in Studio (2014 SP2).

I am not yet able to describe exactly the behaviour in all its manifestations, but a primary symptom is the following.

When I start to enter the translation for a segment with no match, while I type the cursor goes at the 2nd position (just after the 1st character) and stays there blinking, instead of following the point of insertion that moves while I type.


If I stop typing and hit End to get the cursor at the end of the line, I get the beep which suggests that Studio thinks it is already at the end of the line. In fact if I hit Backspace at this point, the last character is erased and the cursor now shows at the correct place.

Now if I hit Home, and then End again, the cursor doesn't go to the last position, but to the penultimate position, so that I cannot delete the last character entered. (If I type Delete, it beeps, and the last character is still there.)

Last observation: If before to start translating I do an Alt-Delete (to delete the target segment, though it's already empty), then none of the symptoms show. I'm not yet sure about problems on segments with matches.

Any idea of what could be going on? (I'll be happy to do any reasonable test you want me to do to understand the situation better.)

Thank you.

[Edited at 2015-02-28 15:49 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word processing issues in Studio 2014 SP2 on exported WorldServer packages

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search