This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stéphanie Argentin Italy Local time: 02:08 Member (2008) Italian to French + ...
Mar 1, 2015
Hello, I used Trados 2014 (on Windows 8.1) until this morning without problem when, suddenly, it closed showing this message "Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection. Parameter name: index". Then, I tried to reopen the application unsuccessfully, getting the same message. I tryed to repair Trados using Windows utility but didn't work. I reinstalled Trados too...it still doesn't work....
Hello, I used Trados 2014 (on Windows 8.1) until this morning without problem when, suddenly, it closed showing this message "Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection. Parameter name: index". Then, I tried to reopen the application unsuccessfully, getting the same message. I tryed to repair Trados using Windows utility but didn't work. I reinstalled Trados too...it still doesn't work....
Don't know what to do since I have to deliver a file by tomorrow morning!
Need an urgent help. Thanks a lot anticipately to all!
-------------- I solved the problem myself by deleting the folder containing the file on which I was working when Trados crashed and then, fortunately, Trados opened correctly and I was able to retranslate the file from a new original one. It worked fine !
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.