Trados error: Il carattere '.', con valore esadecimale 0x00, non è valido. Riga 33334, posizione 43
Thread poster: Marzia Colecchia
Marzia Colecchia
Marzia Colecchia  Identity Verified
Italy
Local time: 01:59
French to Italian
+ ...
Mar 6, 2015

Dear all,

This is the first time I see this error on Trados:

Il carattere '.', con valore esadecimale 0x00, non è valido. Riga 33334, posizione 43

do you know how I can solve the issue?

Thanks in advance!

Marzia


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:59
German to Swedish
+ ...
Hex editor Mar 6, 2015

Assuming Trados chokes on a source file (probably some type of XML, where 0x00 is not allowed), try locating and removing the "NULL character" with a hex editor.

(And if you don't reinsert the 0x00 manually in the target file, problems may or may not occur down the line.)


 
Marzia Colecchia
Marzia Colecchia  Identity Verified
Italy
Local time: 01:59
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
The source is a Word file Mar 6, 2015

Dear Joakim,

thanks for the suggestion.

What is strange to me is that the source file is a Word.

What do you think about it?

Regards,

Marzia


 
SDL_Guillaume
SDL_Guillaume
Local time: 00:59
Error message Mar 6, 2015

Hi Marzia,

This is Guillaume from SDL.

Please consult this article in our Knowledge Base regarding the error message you are receiving: http://kb.sdl.com/#tab:homeTab:crumb:7:artId:4316

If you have further question, please feel free to contact us directly via our Chat (bit.ly/SDLChat).

Kind regards,

Guillaume


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:59
German to Swedish
+ ...
.docx = Word = XML Mar 6, 2015

Marzia Colecchia wrote:

What is strange to me is that the source file is a Word.

What do you think about it?




If it's a .docx file, it's basically also an XML file.
http://www.forensicswiki.org/wiki/Word_Document_(DOCX)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados error: Il carattere '.', con valore esadecimale 0x00, non è valido. Riga 33334, posizione 43







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »