Problems in joining segments in Trados Studio 2011
Thread poster: gradara

gradara
Italy
Local time: 18:30
German to Italian
Mar 8, 2015

I must admit I'm a self-learner of Studio 2011, but I can manage quite well with most tasks except for the function "join segments" that does not work at all. The function is namely greyed out and doesn't allow me to join segments, so that I get akward TUs that I must revise afterwards. Can anybody explain me the reason for that? Or has anybody had the same kind of problem? I've searched in the forum, but I haven't found the issue.
icon_redface.gif


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 18:30
Member (2010)
Spanish to English
Hard returns? Mar 8, 2015

You probably have hard returns (carriage returns) in your source document.
This thread may help:

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/229256-studio_2011_sp2_possible_to_merge_segments_across_paragraph_marks.html


 

gradara
Italy
Local time: 18:30
German to Italian
TOPIC STARTER
Better later than never! Jan 8, 2016

Thanks a lot Emma, for your precious tips! I had a look at the link you gave me and "landed" also on Dominique's video. Thanks so much again!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems in joining segments in Trados Studio 2011

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search