Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
tnomura France Local time: 13:44 French to Japanese + ...
Mar 23, 2015
I need some help for Trados 2014.
I received a package from my agency including a word file and TM, successfully imported. But when I started translating, I noticed that last 10 lines of word file are not shown as source text in Editing view (so impossible to add translated target text).
If I go to File>Print&View>View in MS word as source, I can see these unshown 10 lines...so it may be a miss configuration of Editing view.
Does anyone know how to show these unshown 10 lines?
Thanks in advance.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... then it's because they were specifically excluded when the file was prepared. So maybe they have an untranslatable style, or they have the hidden text attribute?
If you think they should be translated then you need to go back to your client and ask them to prepare the file with this text available. It's nothing you should address as the package is like this already.
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!