Merging several Autosuggest dictionaries - update Autosuggest dictionaries
Thread poster: CaPaq
CaPaq
France
Mar 25, 2015

Dear all,
A technical question about the Autosuggest dictionary of Trados ; When you have created an Autosuggest dictionary from a general or client-specific memory, how can you maintain and update this dictionary. For example, if later you decide to add the TU of another memory to this dictionary ?
Other question : can you merge two or more Autosuggest dictionaries? If yes, how do you proceed. I tried a trip like open the .bpm file with a text software and to add text from an other dictionary, but much too complicated, because of encoding...
Thanks for your help...
Caroline


Direct link Reply with quote
 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 04:36
French to German
+ ...
Regenerate it from the TM Mar 25, 2015

Caroline

The way it works currently, the AutoSuggest dictionary is a static file, which means it is not updated automatically.

It needs to be regenerated periodically in order to reflect the changes you have made to your TM. This is an easy task, which does not take a lot of time.

As you cannot edit an ASD, you also cannot merge several ASDs. You can however assign multiple ASDs to a project.
Alternatively, you may create a merged ASD by creating a temporary TM, in which you import all the TMs you want to merge before generating an ASD from this temporary TM.

Walter


Direct link Reply with quote
 
CaPaq
France
TOPIC STARTER
Thanks very much Mar 27, 2015

Thanks very much for your quick answer. It is what I worked out, but I wanted confirmation that there aren't any other trip. I indeed created a global TM from a number of small TM exports to have a merged ASD, but it was time-consuming. Thanks very much.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Merging several Autosuggest dictionaries - update Autosuggest dictionaries

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search