Error message in Trados 2011: Insufficient Privileges 108
Thread poster: cb-translation

cb-translation  Identity Verified
Germany
Local time: 18:22
German to English
+ ...
Apr 8, 2015

From one day to the next, I couldn't open Trados. An error message popped up: German: "Erforderliche Rechte nicht verfügbar" English: Insufficient Privileges - 108.

It offers an option to deactivate what I assume is my license. Should I deactivate and reactivate it? Or is there another way to solve this problem? I see no reason why this should be happening now, i.e. my license should be valid. Has anyone had this problem? So far I haven't been able to find a support service that doesn't include buying an expensive service plan. Does anyone know how to contact SDL support for free, or can anyone give me advice on what to do here?

Naturally, this is time-sensitive, since I have projects to turn in soon.

Thanks in advance!


 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 18:22
French to German
+ ...
Have a look at the knowledge base Apr 8, 2015

This article may help you solve the problem:

http://kb.sdl.com/kb/article?ArticleId=5303&source=Article&c=12&cid=23

It it does not, have a look at article 5276, it answers your question about support.

Walter


 

cb-translation  Identity Verified
Germany
Local time: 18:22
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Error resolved Apr 8, 2015

Thank you very much! I didn't have to go through all the steps mentioned in the article. I just ran Trados as an administrator, which solved the problem.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error message in Trados 2011: Insufficient Privileges 108

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search