Urgent help with Trados needed
Thread poster: Isabelle Bruno

Isabelle Bruno  Identity Verified
Spain
Local time: 13:56
French to English
+ ...
Apr 18, 2015

Hello,
I am quite new with Trados must do a project.
I already start to work with the Tool, but I need 1-2 hours urgently.
Someone can help today or tomorrow with etc...
Many thanks,


Direct link Reply with quote
 

Paulinho Fonseca  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:56
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
What help do you need? Apr 18, 2015

Isabelle Bruno wrote:

Hello,
I am quite new with Trados must do a project.
I already start to work with the Tool, but I need 1-2 hours urgently.
Someone can help today or tomorrow with etc...
Many thanks,


Direct link Reply with quote
 

Isabelle Bruno  Identity Verified
Spain
Local time: 13:56
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
HELP WITH TRADOS Apr 18, 2015

Hello,
I have some troubles with labels (Etiquetas, it is duplicate) and would you like to understand better the result as I am doing the translation..It might take 1 hour.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Hello Isabel Apr 18, 2015

It is your 7th (seventh) thread entitled "URGENT HELP WITH TRADOS". Paul from SDL has offered you help a while ago ( http://www.proz.com/post/2418668#2418668 ), have you noticed his post? Have you replied to him?

Direct link Reply with quote
 

Isabelle Bruno  Identity Verified
Spain
Local time: 13:56
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Reply Apr 19, 2015

Yes I did. And the person has been very helpful. However I need more help with some OTHERS aspects of the program which I do not control enough meanwhile I have to carry on with the project and a very tight deadline.
Thank you


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgent help with Trados needed

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search