Alignment function in Studio does not import all strings.
Thread poster: Ignacio Costa

Ignacio Costa  Identity Verified
Brazil
Local time: 04:23
Member (2016)
English to Portuguese
+ ...
Apr 27, 2015

Hello guys.

I hope you are all doing well.

It's been a while since I've been using the SDL Trados Studio 2014 Alignment function. However, I noticed that it is never able to align all the strings (actually, it usually skips a lot of them).
I thought it was just an issue with duplicated strings, which for some reason, could not be aligned (even if I properly link 2:1 or 1:2, etc). Then, I started to manually adjust/edit the strings that were duplicated to fit them in 1:1 connections.
However, even having only 1:1 perfect connections, when I ask the program to import the alignment to the Translation Memory, it only imports like 70% of the strings or so.
I have aligned an excel file right now, with perfect connections (i.e., both files are practically identical, with source and target languages in the same respective cells). It was 100% with 1:1 connections, and even so, it only imported 1100 out of 1600 strings.
Could you guys help me fixing (or at least understanding) what's happening?
Many thanks!

Ignacio

Brazil


Direct link Reply with quote
 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:23
French to German
+ ...
Set the "Alignment Quality value" Apr 28, 2015

igaapp wrote:
It's been a while since I've been using the SDL Trados Studio 2014 Alignment function. However, I noticed that it is never able to align all the strings (actually, it usually skips a lot of them).


Ignacio

It is very unlikely that it skips segments. You probably think it does this because you did not export all segments.

However, even having only 1:1 perfect connections, when I ask the program to import the alignment to the Translation Memory, it only imports like 70% of the strings or so.


This is probably because you used the "Advanced Import" and did not adjust the Alignment Quality value, which by default is set to 70%.

Or you did not connect the segments in the Alignment Editor.

Walter


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Alignment function in Studio does not import all strings.

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search