Only the first hit of multiterm 2014 is active and inserted
Thread poster: Farzad Akmali

Farzad Akmali  Identity Verified
Member
English to Farsi (Persian)
+ ...
May 8, 2015

Dear friends,

Wish you all a happy time.

I an using Trados 2014 and enjoying Multiterm except for one issue.

Support a term included in the termbase appears two or more times in the string, when I type the first letter and press Enter, the first hit is inserted but this does not work for the second or other instances.

I checked the Settings of Multiterm but failed to find any hint or solution.


I do appreciate your help.


regards,

Farzad


 

Roy OConnor (X)
Local time: 22:55
German to English
Try this.. May 8, 2015

... in Trados Studio under File -> Options -> AutoSuggest make sure that the tick box "Hide suggestions which have already been used" is NOT ticked.

I hope this works for you - it did for me!



[Edited at 2015-05-08 11:32 GMT]


 

Farzad Akmali  Identity Verified
Member
English to Farsi (Persian)
+ ...
TOPIC STARTER
It did work! May 8, 2015

Roy OConnor wrote:

... in Trados Studio under File -> Options -> AutoSuggest make sure that the tick box "Hide suggestions which have already been used" is NOT ticked.

I hope this works for you - it did for me!



[Edited at 2015-05-08 10:09 GMT]


Dear Roy,

Thanks loads, you really spared me of much time wasting issues.


Have a lovely weekend.icon_smile.gif


regards,

Farzad


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Only the first hit of multiterm 2014 is active and inserted

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search