Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hello fellow translators, I've got an unusual productivity task to tackle.
I'm looking to optimize the future workflow of a translation team that may be scattered across the world. What I need is a centralized web-based solution to allow for:
1) Exporting of text into Trados translation engine to process it
2) Importing of translated text back into our web application (preferably with all Trados-related tags: fuzzy matches, etc)
3) Subsequent exporting of edited text to update/create new records in a remote TM
I'm not sure if such an integration is possible at all, as all the development/integration info I've found so far was regarding the use of SDL Trados desktop application, rather than the latter working purely as a processing engine synchronized with a web app.
Any help/advise would be highly appreciated, thanks,
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.